Фелидэ - Приключения знаменитого Кота-Сыщика / Felidae



Год выпуска: 1994
Страна: Германия
Жанр: Анимация, детектив, триллер, ужасы
Продолжительность: 01:17:37
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) - "Екатеринбург-Арт"
Русские субтитры: есть, автор - ‘ElBarto’

Режиссер: Михаэль Шаак

В ролях: Ульрих Тукур, Марио Адорф, Хэльге Шнайдер, Клаус Мария Брандауэр, Вольфган Хесс, Герхард Гарберс, Ульрих Вильдгрубер, Мона Сиифрид, Манфред Стеффен, Уве Оксенкнехт, Микаела Амлер, Кристиан Шнеллер, Тобиас Лелле, Френк Рёт, Александр Минк и другие

Описание: Полнометражный мультфильм, поставленный по роману Акифа Пиринччи.
Кот Фрэнсис переезжает с хозяином в новый дом, где сразу же начинает все вынюхивать, так как мнит себя великим сыщиком и детективом. На новом месте явно что-то не так: зловещая атмосфера и серия загадочных убийств кошек. Фрэнсис приступает к расследованию,и ему необходимо всегда на шаг опережать убийцу, кем бы тот ни был, человеком или котом-маньяком - чтобы самому не стать следующей жертвой. Поиски продолжаются, несмотря на попытки воспрепятствовать со стороны враждебного Конга, "крестного отца" округи. Но Фрэнсис, обзаведшийся друзьями в лице старого ободранного кота по кличке Блаубарт и интеллигентного профессорского кота по имени Паскаль, уже идет по следу и близок к разгадке головоломного заговора...

"Felidae" был снят в Германии в лучших традициях традиционной рисованной анимации. Над экранизацией бестселлера Акифа Пиринччи, вышедшего в свет в 1989 году и переведенного на 17 языков, работали художники из Германии, Ирландии и Канады, а также такие известные актеры, как Ульрих Тукур ("Жизнь других"), Марио Адорф ("Россини") и Клаус Мария Брандауэр ("Никогда не говори никогда").
Предупреждение для родителей - этот фильм не предназначен для маленьких детей. Кошки в "Felidae" - вовсе не развеселые "коты-аристократы". Фильм полностью соответствует настрою книги - он мрачен, показывает много кровавых деталей и разговоров на сексуальную тематику. Фильм был одним из редких экспериментов немецких кинопродюсеров на серьезную тему.
Мрачность "Felidae" привела к тому, что он провалился в прокате кинотеатрах в 1994 году - и так и остался исключительным явлением в немецкой анимации. Но тем не менее, именно суровая тематика и стиль фильма привлекли немало новых поклонников после выхода ДВД.
(с) HisDudeness


Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Видео: XviD, 720x384, 1838 kbps, 25fps, 0.266 bit/pixel

Аудио кодек: AC3 ACM Codec
Аудио 1 - русский закадровый (по английскому дубляжу):: AC3 Dolby Digital, stereo/2.0 (L,R), CBR 192 kbps, 48000Hz
Аудио 2 - английский дубляж: AC3 Dolby Digital, stereo/2.0 (L,R), CBR 192 kbps, 48000Hz
Аудио 3 - оригинальный немецкий: AC3 Dolby Digital, 6Ch/5.1 (L,C,R,l,r) + LFE ch, CBR 448 kbps, 48000Hz


Дополнительная информация:
~DVD-Rip сделан из 'DVD-5' анимационного мультфильма ;
~автор DVD-rip'а анимационного фильма и немецкого трейлера - я, т.е. - Romych ~^___^~;
~видео-файл будет воспроизводиться на бытовых видео-плеерах, если они поддерживают и проигрывают '.avi/XviD' файлы;
~анимационный фильм не рекомендуется к просмотру лицам, не достигшим 16 лет, беременным женщинам и особо впечатлительным людям, т.к. содержатся сцены жестокости и насилия, разговоры и сцены содержащий сексуальный характер, а также присутствие бранной лексики;
~описание основано на описании раздач HisDudeness с 'DVD-5', мною было немного отредактировано;
~в раздачу включены дополнительно два варианта субтитров: русские с переводом от 'ElBarto', а также, с разрешения автора, дополнительно редактированные мною субтитры. В чем именно конкретно редактура, можете прочитать в текстовом файле, он в архиве вместе с измененными субтитрами.


Представляем для ознакомления:
~Сэмпл
~Немецкий трейлер

Скриншоты



Приятного Вам просмотра
Оценка9.2 из 10 (5 голосов, самая низкая оценка - 6, самая высокая - 10)
КатегорияМультипликация
Раздают192
Качают0
Сидер замечен07-06-2024 23:19:07 (28 минут назад)
Добавлен31-01-2010 13:25:43 (175 месяцев назад)
Размер1.46 GB (1565483160 Bytes)
NaziTrad 21-04-2011 21:06:31 (160 месяцев назад) Оценил на: 10
я смотрел его еще в детстве оставил, сильные впечатления, решил спустя 13лет пересмотреть)
 
Korado33 02-02-2010 23:57:11 (175 месяцев назад) Оценил на: 10
Отличный мульт! Я смотрел еще в 96-м на VHS!
 
Flen 01-02-2010 20:20:28 (175 месяцев назад) Оценил на: 6
ну так себе
концовка предсказуема

наверняка можно сказать, что продюссер недолюбливает кошек))
 
Flen 01-02-2010 17:17:04 (175 месяцев назад)
Надо тогда зыркнуть
 
vilou 01-02-2010 16:25:48 (175 месяцев назад) Оценил на: 10
Раздающему спасибо большое за подробное описание к мультфильму. По скринам не всегда поймёшь можно ли смотреть детям.
Раздача оформлена очень толково, все бы так оформляли, особенно "аниме".
 
Blood_Romych 01-02-2010 11:14:58 (175 месяцев назад) Оценил на: 10
Отличный, весьма атмосферный, детективный, в определенной мере пугающий, жестокий, мрачный и иносказательный анимационный немецкий фильм X__x Анимация - отличная и качественная. Если это всё сделано было вручную, а скорее всего-так, то тогда вообще немцы молодцы! Жаль, что это была первая и последняя попытка немецкий аниматоров сделать анимационный фильм для взрослых -тупо провалился в прокате в кинотеатрах %( Хотя сыскал популярность на DVD и VHS =)
Настоятельно не рекомендую давать смотреть детям, т.к. может весьма отрицательно сказаться на их психике.
Хотя наш дистрибьютор «Екатеринбург-Арт» весьма цинично поступили в своё время – обозвали, словно это детский мультфильм, да в описании на обложке VHS-кассет не указали ограничение по возрасту и на наличие сцен жестокости и насилия, разговоров и сцен содержащие сексуальный характер, а также присутствие бранной лексики…Бедные дети, которым родители купили этот «детский мультфильм про кошек» >__< Сам впору мелким, когда купил кассетку с сей анимационным фильмов, пересмотрел таки раз 4-5 %X Еще, как помню, по «Рен-Тв» показывали сей анимационный фильм. Но, слава Богу, не шибко сказалось на психике, ибо и так на «ужастиках» был воспитан XD
Лично советую первый раз смотреть на оригинальном немецком языке с русскими субтитрам. И перевод точнее в субтитрах, игра актеров на озвучивание намного лучше, да тем, кто немецкий язык учил, будет интересно поглядеть =) А то английский дубляж не точен и имеет расхождения с оригиналом на немецком языке. Чего наши из "Екатеринбург-Арт" не перевели тогда с немецкой версии? Неизвестно.
На последнее: приятного Вам просмотра ~^___^~
 
Flen 01-02-2010 1:08:52 (175 месяцев назад)
Как мульт?